دخلت الترجمة الانجلیزیة لروایة دولت آبادی القائمة القصیرة لجائزة افضل الأعمال المترجمة في اميركا (BTBA) والتي تعرف ايضا بجائزة "3 في المائة" للعام 2013 والتي تشمل 10 كتب مترجمة الى الإنجليزية في قسم الرواية و6 كتب في قسم الشعر. ايبنا: تم تأسيس هذه الجائزة عام 2007 في اطار فعالية غير ربحية وبرعاية موقع أمازون بهدف تشجيع ترجمة الكتب من اللغات المختلفة الى الإنجليزية. وتقدر هذه الجائزة بخمسة آلاف دولار تمنح لمترجم أفضل كتاب مشارك في هذه الجائزة. شاركت في هذه الجائزة في هذا العام كتب مترجمة الى الإنجليزية نشرت في الفترة من 1 ديسمبر 2011 الى 31 ديسمبر 2012. وضمت القائمة الطويلة لهذه الجائزة 25 نتاجاً لكتٌاب من الأرجنتين وفرنسا وايران والصين ولبنان وباكستان وكرواتيا والنمسا والنرويج والمجر والبرازيل ورومانيا وروسيا وسويسرا والبرتغال واسبانيا وجيبوتي بينما دخلت القائمة القصيرة لها 10 كتب روائیة و6 كتب أشعار. ومن بين هذه الكتب هو كتاب روائي للكاتب الايراني محمود دولت آبادي بعنوان "كولونيل" ترجمه تام بتردال الى الإنجليزية. ألف دولت أبادي هذه الرواية في ثمانينات القرن الماضي وتم نقلها الى الألمانية عام 2009. وسيعلن عن الفائزين بجائزة (BTBA) للعام 2013 في الرابع من ايار/مايو خلال مهرجان بن (القلم) للأصوات العالمية في نيويورك.