صدر حديثًا عن دار سلامة للنشر، الترجمة العربية لكتاب بعنوان "الحُلم صنعة" لمؤلفه باربرا شير وآنى جوتليب، ونقله للغة العربية المترجمة دعاء الحفناوى، ويقع الكتاب فى 350 صفحة من القطع المتوسط. ويهدف الكتاب إلى مساعدة القارئ فى اكتشاف حلمه وتحقيقه، وليس ما يريده له والديه، فيهدف المؤلفين من خلال كتاب إلى مساعدة القارئ على كيفية توفير البيئة المناسبة التى يحتاجها لتحقيق آماله وطموحاته. وتوضح الدار فى مقدمتها أنه تم فكرة ترجمة ونشر هذا الكتاب منذ عدة سنوات ولكن القرار تبلور بعد الثوارات العربية، إذ نعيش الآن فى عهد ولادة أحلام أمةن، وأحلام الأمم تتحقق حين يجد كل فرد فيها مكانه المناسب الذى يناسبه ويعطيه حماسة الاستمرار والتجلى، وهذا ما يقدمه الكتاب، فهو يعطى من يقرأه دفعة إلى الأمام تتجدد كلما أعاد قراءته أو استعاد الحالة الشعورية التى بعثها الكتاب فيه، وذلك من خلال مجموعة من الوسائل التى تساعد على ذلك وقتما شاء القارئ أن يحقق هدفه وأن يصل إليه. ويدور النصف الأول من الكتاب بأكمله حول التمنى، على خلاف مهارات تحويل الأحلام إلى حقائق، وهى مهارات تعتمد على دق المسامير وربط الصواميل مثلها مثل الهندسة أو النجارة، وكيفية صياغة هذه الأحلام التى يصعب فى عالمنا العربى أن يجيدها الكثيرون، وهو ما دفع الدار باعتبارها عربية إلى ترجمة هذا الكتاب كما تقول فى مقدمتها، ليأتى فيما بعد الجزء الثانى الذى يعتمد بالضرورة على الأول فى كيفية إيجاد الإرشادات التى تساعد على تحقيق هذه الطموحات والآمال.