رواية "نسيم الصبا"

أصدر مشروع "كلمة" للترجمة التابع لهيئة أبوظبي للسياحة والثقافة، رواية جديدة تحت عنوان "نَسِيمُ الصَّبا" للكاتب النمساوي دانيل غلاتاور ترجمها إلى العربية محمود حسنين، وأعاد دانيل غلاتاور في هذه الرواية فن الرواية الرسائلية في زي جديد يتناسب وروح العصر.

واختار الرسالة الإلكترونية قالبًا لسرد قصة حب على نحو مشوق وغير مألوف. وتتكوّن الرواية من نحو 1500 رسالة لا يتخللها أي تعليق أو وصف أو شرح من المؤلف، فلا يعلم القارئ من الأحداث إلا ما يكتبه بطلا الرواية في الرسائل المتبادلة بينهما.

 وحققت رواية "نَسِيم الصَّبا" نجاحًا جماهيريًا باهرًا، وتصدرت قائمة أفضل المبيعات في النمسا وألمانيا، ورُشحت للجائزة الألمانية للكتاب عام 2006، وحُوّلت أكثر من مرة إلى مسرحية، وتُرجمت إلى العديد من اللغات، و ترجم الرواية للعربية المترجم محمود حسنين.